BUY FROM AMAZON |
FAN FLIRTING by Karla Stover
The morning after her coming-out
ball, a young debutant sits in the family drawing room pretending to read while
her mother writes letters and a parlor maid feeds the fire. When the doorbell
rings, the debutant looks up, hope written on her face. After a few long moments, a footman appears carrying a silver tray on
which rests a nosegay of deep red carnations tied with a piece of blue plaid
wool. “Who are they from?” asks the
mother. “There’s no note,” says the girl. But she caresses the ribbon and
smiles. Surely this is the Napier plaid,
she thinks, remembering the Scotsman with whom she’d danced the previous night.
And surely he knows red carnations mean, ‘Alas for my poor heart’ in the
language of flowers. And so she plans her fan flirting for the next dance.
The fan’s
subtle language is now dead, but in the days when women were less bold, knowing
that looking at a man while carrying an open fan in the left hand meant, “Come
talk to me.” And that perhaps later, after
seeing her mother frown, the girl is smart enough to twirl the fan in her left
hand, letting the man know, “We are being watched.” The Victorian woman carried
on entire conversations with her fan.
At the next ball, the debutant sees
the Scotsman and holds her fan in her right hand in front of her face, “Follow
me,” and then, oh so subtly, touches it with the tip of her finger, “I wish to
speak with you.”
But wait! What is her would-be
suitor doing? In agitation, the deb passes her fan from hand to hand—“I see
that you are looking at another woman.” The Scotsman half-smiles and nods in
her direction, but in vain. The slow-moving fan cooling the girl’s flushed
cheeks speaks as loudly as words: “Don’t waste your time. I don’t care about
you.” He appears at her side but she
uses the fan to tap her ear, “I wish to get rid of you.”
The hour grows late; the debutant’s
mother beckons but the young man refuses to leave her side. She rests the fan
on her lips for a moment with her little finger extended: “I don’t trust you.
Goodbye.”
And then, at the door, she
half-turns, and uses the fan to move a wisp of hair off her forehead: “Don’t
forget me.”
In 1923,
Agnes Miller wrote Linger-nots and the
Mystery House, a young adult mystery. In the book, the Linger-nots discover
a secret room containing war artifacts by interpreting clues left in the
flowers a young seamstress used when making her sampler—the language of
flowers. In the animated opening of Mystery
on PBS’s “Masterpiece Theatre”, a lady is seen holding a fan in front of her
face—fan language.
You never
know what will pop up and where.
No comments:
Post a Comment
I have opened up comments once again. The comments are moderated so if you are a spammer you are wasting your time and mine. I will not approve you.