Wednesday, November 13, 2019

Photo Shoot


Recently I had the delightful experience of visiting my local photographer Ana for a photo shoot at her studio for some new author photos.  

First stop: my favorite hair dresser Joanna's Glamorama for a styling.  Then, cross the street to Ana. (I love small town life in Vermont!) 

Ana also runs Anastasia's Closet a wonderfully curated vintage clothing store, so our session became a great dress up afternoon as well.  What fun!

First, Ana helped me get comfortable by channeling my inner Mary Poppins...



Then we got started on head shots. Only afterward did I realize that the dominant colors of both clothing and backgrounds were red, white and blue...fitting for an author of American historical novels, isn't it?

Then came the job of choosing among many expressions. For that I enlisted my readers on Facebook.  I was delighted with the result...everyone had an opinion, it seemed! Can you guess which of these was the favorite for my new official photo?

The reds....
 


 The Whites...

 The Blues...



Feel free to cast your own vote!

The winner.............

This one!



Tuesday, November 12, 2019

The Challenges of Updating My Novel for a Second Edition

                                Click this link for author, book and purchase information


This month BWL published a new edition of my first novel, Deadly Fall. BWL chose to title the book, A Deadly Fall, in part to distinguish the new release from the original. I have long wanted to update Deadly Fall, to bring the time frame in line with the sequel, Ten Days in Summer. Deadly Fall was set in 2004. Due to the years it took me to find BWL, Ten Days in Summer wasn’t published until 2017. I asked BWL publisher Jude Pittman if I should make the sequel’s story contemporary and Paula, my protagonist, thirteen years older? Or set the sequel in 2005, making it almost historical? Jude advised me to set Ten Days in Summer in 2017, but pretend it was taking place ten months after the original Deadly Fall.

“No one will notice,” she said.

Jude was right. Nobody who has read both books has questioned me about Paula and the world’s peculiar aging. I wish I could be lucky enough to age like Paula. 



For the original Deadly Fall, I was specific about the story year and referred to events of the day, such as the Iraqi hostage crisis and the jail sentencing of household guru, Martha Stewart. I even kept my local newspapers to make sure the story weather matched that of my real-life story setting, Calgary, Alberta. This was a mistake, I realized later, since Calgary enjoyed an unusual period of mild weather those September weeks in 2004. Calgary’s typical fall swings between warm and freezing, sunshine and snow, would have added interest to the story.


Since I didn’t want to radically change the second edition, I kept the mild weather from the original and found that it fit a story theme. A Deadly Fall ends with a forecast of a radical weather change, which symbolizes the changes to Paula’s life ahead as a result of the murder. I had to update the news references for the 2016 story, but tried to keep them more general. Syrian refuges arrived in Canada that summer, which they did in other years. 

As I worked through my revision of 2004 Deadly Fall, I realized how much the world changed in those twelve years. Paula, like me, was a little old-fashioned regarding modern technology. But in 2016, her answering machine with a tape-recorded message had to go or she’d be totally out of date. She did keep her land line phone and daily newspaper delivery, although the Calgary newspaper she receives dropped its Sunday edition sometime between 2004 and 2016. This newspaper also abandoned its ‘Community' section, but its re branded ‘You’ section works for Felix, a secondary character who writes a weekly column.

In 2016, the television program Cheers didn't appear in afternoon reruns. I changed this to Modern Family. The Canadian penny disappeared from monetary circulation. Paula no longer has a flip-open cell phone. She watches Blu-rays and Isabelle, a secondary character, works in a music store, not a video store.


I had to change numerous cultural and personal references for Paula, who is now born twelve years later than she was in the original book. Paula used to be a baby boomer, with typical attitudes of a child of the sixties. Now she’s born in 1964, past the boomer wave, with different memories of music and world events that shaped her life. 

The new release also allowed me to correct small mistakes that slipped past my first publisher’s proof-reader. Missing words like ‘a’ or ‘the’ and absent punctuation marks; the word pate that should have been plate and reign vs rein.




But my most critical editing task was fixing formatting errors caused by converting the PDF file of the published Deadly Fall to a workable WORD document. The conversion resulted in some odd fonts. Acronyms like TV, DVD, ID, BC and SUV appeared in lower case. Hyphenated words at the end of a line left out the hyphen. The WORD document omitted scene breaks and italics and often broke lines mid-sentence, or didn’t start a line of dialogue on a new line. 

I poured through the document with eagle eyes and had my husband do a final proof-read. After he caught my archaic penny reference, I had my character flip a quarter instead. Between us, I hope we caught everything and helped BWL produce a better book for new readers to my Paula Savard mystery series.   


          

Monday, November 11, 2019

Once Again, Authors Should Thank the British by Karla Stover



Wynters Way            Murder, When One Isn't Enough    


I'm not sure that "Spotters" are as popular in my neck of the woods as they seem to be elsewhere. Our weather is innocuous enough to pretty much eliminate storm spotting, and we don't have the types of tornadoes that are so beloved on YouTube. Tacoma came into existence thanks to the Northern Pacific Railroad, but I've never seem anyone trainspotting. I used to see people watching planes come and go at Joint Base Lewis McChord, the nearby military base, but the threat of terrorism seems to have put paid to that activity, and besides, my husband says its illegal. Also, back in the day, people would sit at the border of SeaTac Airport to watch planes, but I haven't been there, lately and can't give an update. Wikipedia calls a person who enjoys watching activity on canals in the United Kingdom a gongoozler. Apparently, they "harbor an interest in canals and canal life, but do not actively participate." There are 18,241 canals in the United States but I've never heard of anyone watching them. But road geeks, aka Roads Scholars, 😁 like roads less travel and regularly take road trips. All this watching/spotting is by way of introducing the Cloud Appreciation Society, cloud spotters, as it were.


A British author named Gavinj Pretor-Pinney founded the society in 2005, and it has approximately forty-six thousand members in one hundred and twenty different countries. Their aim is to "foster understanding and appreciation of clouds." The society's homepage, cloudappreciationsociety.org has a gallery of photographs submitted from all over the world. Also, in 2005, Yahoo named the society the most weird and wonderful find on the internet." (I couldn't find Yahoo's list).
For authors and readers, how many books can there be that don't mention clouds? Whatever the weather--sunny, stormy, windy, etc. they are almost always part of the written text. TheAtlantic.com calls clouds "the most useful metaphor of all time." because they can shape-shift to meet any situation.

Joni Mitchell must have agreed when she sang about clouds getting in her way and going on to say:

"I've looked at clouds from both sides now
From up and down and still somehow
It's cloud's illusions I recall
I really don't know clouds at all."




Sunday, November 10, 2019

Describe it!

Find my books at Books We Love


As a writer, it’s my job to use description well so my readers can see the world I’m creating and feel as if they actually know the characters as people next door, from work, or co-riders on the subway. There are millions of words for describing the taste, smell, feel, look and sound of everything and it really shouldn’t be a problem. Right?


Last week, I asked my niece for her mom’s chicken tetrazzini recipe. I love it and wanted to make it for my family. One of the ingredients is cooking sherry and it’s not something I keep on hand. In fact, I don’t think I’ve ever used it in a recipe. So off to the store I go. After wandering the aisles looking in what I thought were the obvious places, I stopped a clerk.


“Can you tell me where the cooking sherry is?”


He frowned, then said, “Describe it.”


Huh? “It’s sherry…that you cook with.”


He had no idea but suggested I go to the front of the store to customer service.


Again I asked, “Can you tell me where the cooking sherry is?” Now mind you, this is a major grocery store chain; not a small back woods convenience store.


The man behind the counter checked his computer then said… “Describe it.”


You would think the name was description enough, but doing better this time, I said, “It’s liquid and comes in a bottle.” Thinking that could be probably 30% of the store contents, I added, “It’s sherry you use for cooking. You could probably drink it but it doesn’t have alcohol in it.” (Misconception on my part, as it’s 17% alcohol by content yet it’s not in the liquor department.)


He said it might be in aisle 3 so we headed that way. As he was perusing the shelves, I pulled out my phone and texted my niece, asking her where the cooking sherry was located. (I’m in Kansas and she’s  across the country in New York, but I figured … well, I’m not sure but the odds were she knew as much as my store clerks as she had used it before.) Just as she answered the clerk came from the aisle next to where I was standing with a bottle of cooking sherry.


I’m not sure there’s a morale to this story unless it’s to have someone else do your grocery shopping because in the time I spent wandering the aisles, I picked up several food items that looked good but I didn’t really need. All this for 4 tablespoons of cooking sherry.


****

Describing characters in my novel “An Interlude” was easier because Peter and CJ were so real to me. Stuffy, uptight New York businessman Peter didn’t like his need for southern bred, New Orleans contractor CJ, but she was in charge of the restoration of his great-aunt’s house and he would put up with her. Except that meant being around her on a daily basis and he soon began to feel the pull of what could only be bayou magic.


Grab a copy of “An Interlude”, as ebook or in print at my favorite publisher, Books We Love. http://bookswelove.net/authors/baldwin-barbara-romance/


Visit my website for more great reading with contemporary, historical and time travel romantic stories. http://www.authorsden.com/barbarajbaldwin


Thanks for reading,
Barb






Friday, November 8, 2019

Romantic expressions - part 2 by J. S. Marlo




Like I said last month, I'm fascinated by expressions & idioms. In my October blog, I covered some criminal expressions, but since I write romantic suspense, not just suspense, there's also a romantic side to my stories.
So, here are some expressions about love and romance, their meanings, and their origins:

- To fall head over heels in love (late 1700s): to fall deeply and completely in love. "Heels over head" used to describe a bad fall, but then in the late 1700s,  it changed to "Head over heels" to describe falling in love.

- Sugar Daddy (early 1900s): a rich older man who lavishes gifts on a young woman in return for her company or sexual favors. In 1908, Adolph Spreckels, heir to the Spreckel's sugar fortune, married a woman who was 24 years younger than him. She called him "Sugar Daddy".


-  On the rocks (late 1800s): a relationship experiencing problems. It was originally used for ships which ran aground on rocks and broke apart. Since the late 1800s it has been used figuratively for other disasters or problems.
- The course of true love never did run smooth (1598): people in love often have to overcome difficulties in order to be with each other. It was first used by William Shakespeare in his play "A Midsummer Night's Dream".
 
people in love often have to overcome difficulties in order to be with each other (Theidioms.com)
- No love lost (1800s): there is a mutual dislike between two people. It originated in the 1500s where it meant extreme love or extreme hate. Then in 1800s, it began to signify hate exclusively.

- Labour of love: a task done for the pleasure of doing it, not for gains or reward. It originated in the Bible.

- Pop the question (1826): ask someone to marry you. It has been used since 1725, but with the meaning of asking something important. The specific sense of proposing marriage has been used since 1826.

- Kiss and make up (mid 1900s): become reconciled. In the mid 1900s, it replaced the expression "kiss and be friends", which had been used since the 1400s.
 




- Wear one's heart on one's sleeve (1604): make one's feelings apparent. It was first recorded in Shakespeare's play "Othello".

- Marry in haste, repent at leisure (1693):  those who rush impetuously into marriage may spend a long time regretting it. First originated in print in "The Old Batchelour" by William Congreve.
 
- Get hitched (1600s): get married. It was initially used in 1500s to describe tying horses to wagons. Then in 1600s, it started being used to describe two people getting married.



- Cupboard love (mid 1700s): affection given in order to gain a reward. It derives from the way a cat shows superficial love for a person who feeds it, or for the cupboard that holds its food.

- Hell has no fury like a woman scorned (1697): a betrayed woman is more furious than anything  hell can devise. The English playwright and poet William Congreve first wrote these words in his play "The Mourning Bride".


Time to go back to writing, and maybe use one or two expressions.

Happy reading!
JS

Thursday, November 7, 2019

The Two Eileens Strike Again! by Eileen O'Finlan

                                                       Click here for purchase information
                                                       Click here to visit Eileen O'Finlan's website


It was my great pleasure to once again team up with fellow BWL author, Eileen Charbonneau for a couple of library talks and book signings. As some of you may already know, Eileen Charbonneau and I have the same name. (O'Finlan is a pen name. My real last name is Charbonneau). We didn't know it until about a year ago, but we are distant cousins. Maybe our shared DNA is what makes us such a great team. Whatever, the reason, I'm grateful for it as it is sheer joy to work with Eileen. We've created a presentation in two parts with Eileen doing the first part and me picking up where she leaves off. It flows seamlessly and seems to be greatly appreciated by every audience for whom we've presented.

This time around we spoke at two libraries in Massachusetts – the Shrewsbury Public Library and the Worcester Public Library. After each talk, we opened it up for Q&A. Eileen and I were quite gratified by the interest and knowledge of the audiences at both libraries. Attendees asked thoughtful questions, made insightful comments, and (bless them!) gave us kind compliments. I've had wonderfully responsive audiences when I've spoken solo, but there's something about the two of us together that really stimulates those who attend. Perhaps it's because Eileen and I manage to play off each other so well. Often we're able to add to each other's comments, which offers a deeper, more meaningful answer to a question. Whatever it is, folks who came to our two talks were certainly animated. Questions kept coming from every direction. If the librarian at the Worcester Public Library hadn't stepped in, we might still be there. These audiences were knowledgeable, as well. We learned as much from them as they did from us. The give and take is invaluable!

Eileen Charbonneau at Worcester Public Library

Eileen O'Finlan at Worcester Public Library
On the days between our scheduled appearances we had the opportunity to have a little fun. We shopped in some unique places, visited the Worcester Art Museum, and even got in a little research for the sequel to Kelegeen which will be set in Worcester in the 1850s. Eileen was game for playing the part of research assistant, so we visited the Salisbury Mansion and the Worcester Historical Museum. What a treasure trove of information we found at both places!

Eileen Charbonneau makes some great finds at Ed Hyder's Mediterranean Marketplace


The Two Eileens having some fun at the Worcester Art Museum
(That helmuet was HEAVY!)

The Salisbury Mansion built in 1772

Sewing Machine one of my characters would have used
Worcester Historical Museum
Map of Worcester in 1851
Worcester Historical Museum
If you're an author planning to give talks my advice is if you can find a partner to present with, do it. It's fun for the authors and their audiences. You don't have to have the same name, but somehow it seems to help.









Wednesday, November 6, 2019

Do critiques have to be cruel?


Beta readers, writing partners, and family give us feedback and,


– supportive, positive and useful feedback is possible.



In 1986 twenty-five newbie writers survived a writing course and started a writers’ group for the support and education of writers. Among us were a few who had suffered cruelty at the hands of a particular published author. As an instructor, she’d shredded her students writing. It didn’t take the group long to figure out we needed a way to help writers give positive but useful feedback.

We didn’t want to end up with the Aunt Martha approach. ‘This is lovely, dear. You’re a good writer.” The comment might or might not be true. Either way, it’s not useful.

Writers, like most people, react badly to harsh comments. That was our starting point. Comments such as ‘this sucks’ were banned. However, without feedback, we don’t grow as writers. What to do? A few of us sat down with a bottle of wine and did what writers do, we brainstormed what we’d want in a critique and how’d we do ‘unto others’ the same.

Thirty-one years later, that manifesto is still given to new group members. The method we devised provides support, validation, and tips to do better. It is also simple to use. It is, I believe, one of the reasons our group is flourishing after 31 years and holds the reputation as the best group in the area for learning writing craft.

This is what we use.



1)      Process:

·         State what you like about the story or the character and a particularly lovely phrasing.
·         Put in what you liked about the main characters. You might mark a bit of dialogue as ‘for me, this seemed out of character for Ms. Smith. Is there a reason she broke character? If so the reader needs to know.’
·         Please avoid negative statements like—this doesn’t work. Your character is a wimp.
·         State what emotion or image you experienced when reading the whole book or specific scenes.
·         Identify any place where you were confused or found inconsistencies.
·         Underline passive verb structures, non-specific word use, overuse of adverbs, adjective + noun structures where stronger “showing” verbs would be better, and negative structures that could be positive.

2) Tone and attitude:

Structure critique comments as questions or suggestions.


2)      Sample Comments
1.      This is a strong verb – I can see action here.
2.      Colorful description-I like it.
3.      Evocative turn of phrase, it made me think.
4.      This made me cry/laugh/giggle/get angry…Is that what you intended?
5.      Never thought of it like that.
6.      Oh, oh - had to read this 3 times – maybe change order/add/delete/use different words for clarity.
7.      Lost me here. Not sure what you are trying to say.
8.      I understand this to mean XYZ – is that what you intended?
9.      From what you said earlier in the story, I thought she had blue eyes?
10.  I underline issues and structures I’m sure you’re going to address in your re-write.


Here’s a comment I received. “Your world and people are slick. There’s a lot of sliding between the trees, slipping around a corner, sliding onto a bench, slipping through the doorway. Is there an atmosphere you are trying to portrait? If not, you might want to check on the frequency of these words.”
It made me laugh and it was easy for me to accept the comment and fix the word use.

Beta Readers or editors, devise a system that is both supportive and educational. Use our method if you like. Writers offer this list with your manuscript when you ask for feedback from volunteers. It will help your readers to give you the information you need without worrying about upsetting you. You are more likely to get an honest and helpful critique.

Writers helping writers—be kind to one another.

Popular Posts

Books We Love Insider Blog

Blog Archive